

小林聡美
名前:小林 聡美(こばやし さとみ) ニックネーム:さと・さとみん 年齢:25歳 性別:女性 職業:季節・暮らし系ブログを運営するブロガー/たまにライター業も受注 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1Kアパート(築15年・駅徒歩7分) 出身地:長野県松本市(自然と山に囲まれた町で育つ) 身長:158cm 血液型:A型 誕生日:1999年5月12日 趣味: ・カフェで執筆&読書(特にエッセイと季節の暮らし本) ・季節の写真を撮ること(桜・紅葉・初雪など) ・和菓子&お茶めぐり ・街歩きと神社巡り ・レトロ雑貨収集 ・Netflixで癒し系ドラマ鑑賞 性格:落ち着いていると言われるが、心の中は好奇心旺盛。丁寧でコツコツ型、感性豊か。慎重派だけどやると決めたことはとことん追求するタイプ。ちょっと天然で方向音痴。ひとり時間が好きだが、人の話を聞くのも得意。 1日のタイムスケジュール(平日): 時間 行動 6:30 起床。白湯を飲んでストレッチ、ベランダから天気をチェック 7:00 朝ごはん兼SNSチェック(Instagram・Xに季節の写真を投稿することも) 8:00 自宅のデスクでブログ作成・リサーチ開始 10:30 近所のカフェに移動して作業(記事執筆・写真整理) 12:30 昼食。カフェかコンビニおにぎり+味噌汁 13:00 午後の執筆タイム。主に記事の構成づくりや装飾、アイキャッチ作成など 16:00 夕方の散歩・写真撮影(神社や商店街。季節の風景探し) 17:30 帰宅して軽めの家事(洗濯・夕飯準備) 18:30 晩ごはん&YouTube or Netflixでリラックス 20:00 投稿記事の最終チェック・予約投稿設定 21:30 読書や日記タイム(今日の出来事や感じたことをメモ) 23:00 就寝前のストレッチ&アロマ。23:30に就寝
lngとnglの基本的な意味と起源
lngはよくプログラミングやデータ設定で見かける略語です。英語の language の短縮形として使われることが多く、コードの中の変数名や設定項目として現れます。例えばウェブサイトの多言語対応の設定で lng を ja に変えると日本語表示になります。このように lng は客観的で機械的な意味合いが強く、会話ではあまり使われません。
この性質は初学者にも伝わりやすく、勉強の場面では lng と lang の違いを区別する手がかりになります。
ngl はオンラインの会話で使われる英語の略語です。Not gonna lie の頭文字をとった言葉で、正直な気持ちを前置きせずに話すときに使われます。SNS の投稿やメッセージの中でよく見かけ、フランクな雰囲気を作る効果があります。
使い方のコツは 相手に対して敬語よりもカジュアルな口調を取り戻すときに使うことです。公式な文章やレポートには使わず、友人同士の会話や軽い雑談で活躍します。
lng と ngl の違いをひとことで言えば 目的と場面の違いです。lng は技術的な用語であり、設定や仕様を指示するために使われます。一方 ngl は話者の気持ちを素直に伝える際の手段であり、感情やニュアンスを柔らかく表現します。
混同しやすい点としては lng が言語コードのように不可視の情報を扱うのに対し ngl は会話の中での雰囲気づくりや同意の感覚を伝える働きをする点があります。
この違いを意識して使い分ければ、読み手や友人に誤解を与えずに伝えたい意味をしっかり伝えられます。
日常・学習・仕事での使い分けと注意点
日常の会話やSNS の投稿では ngl を使って自分の気持ちを正直に伝える雰囲気を作ることが多いです。初対面の相手やフォーマルな場ではもちろん NG/NGL を使わないほうが無難です。
学校の課題や先生への報告、ビジネス文書では lng のような技術用語を正確に使い分け、誤解を招かない言い回しを心がけましょう。
また、ngl は英語圏のオンライン文化に根ざしているため、語感のニュアンスを理解して使わないと相手に不快感を与えることがあります。相手の反応を見ながら場を選ぶのが賢い使い方です。
| 用語 | 説明 |
|---|---|
| lng | 技術用語として用いられる略語。主に言語コードや設定項目を指す。コードやデータ仕様の説明で頻出。 |
| ngl | オンラインの略語 Not gonna lie の意味。会話を軽く親しみやすくするために使われる。 |
覚え方と実践のコツ
lng を覚えるコツは 言語や設定を指す道具だと覚えることです。プログラミングの中で lng は数値のように扱われることが多く、データの説明や配色の選択など技術的な場面で使われます。
ngl は Not gonna lie の略だと覚え、それがオンラインの会話で正直さを演出する道具だと理解します。会話が友好的かどうかを判断する指標として使える、という観点を持つと覚えやすくなります。
覚えておくべきポイントは 二つの語が全く別の場面で使われる点と、教育的な文脈では lng を、カジュアルな場面では ngl を選ぶ習慣をつくることです。
<strong>表現の場面を想像して練習すること がコツです。例えば友人との雑談と宿題の報告で同じ単語を使うとき、状況に合わせて lng と ngl を使い分ける練習をします。
実際の会話では 何回も使って慣れることが大切です。
また、初学者は長い文章の中に ngl を混ぜすぎないよう、節度を守ると読みやすさが保てます。
ngl という略語はオンラインでの会話を活性化させる一方で、文字単独で意味を正確に伝えるのが難しく、誤解を招くこともあります。私たちが雑談をする時には相手の表情や口調が伝わらない分、ngl の前後の文脈がとても大事です。友人とのLINE で ngl を使って会話していると、会話のテンポが速く感じられて楽しくなる。一方で相手が英語圏出身でないと誤解を招くこともあり、場を選ぶ判断力が必要になる。学校の作文では ngl の使用は避け、 lng のような中立的な表現で言い換える練習をすると、読み手に伝わりやすくなる。私自身の経験では ngl を入れるタイミングを決める練習を重ねることで、悪い印象を与える場面を減らせた。





















