

小林聡美
名前:小林 聡美(こばやし さとみ) ニックネーム:さと・さとみん 年齢:25歳 性別:女性 職業:季節・暮らし系ブログを運営するブロガー/たまにライター業も受注 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1Kアパート(築15年・駅徒歩7分) 出身地:長野県松本市(自然と山に囲まれた町で育つ) 身長:158cm 血液型:A型 誕生日:1999年5月12日 趣味: ・カフェで執筆&読書(特にエッセイと季節の暮らし本) ・季節の写真を撮ること(桜・紅葉・初雪など) ・和菓子&お茶めぐり ・街歩きと神社巡り ・レトロ雑貨収集 ・Netflixで癒し系ドラマ鑑賞 性格:落ち着いていると言われるが、心の中は好奇心旺盛。丁寧でコツコツ型、感性豊か。慎重派だけどやると決めたことはとことん追求するタイプ。ちょっと天然で方向音痴。ひとり時間が好きだが、人の話を聞くのも得意。 1日のタイムスケジュール(平日): 時間 行動 6:30 起床。白湯を飲んでストレッチ、ベランダから天気をチェック 7:00 朝ごはん兼SNSチェック(Instagram・Xに季節の写真を投稿することも) 8:00 自宅のデスクでブログ作成・リサーチ開始 10:30 近所のカフェに移動して作業(記事執筆・写真整理) 12:30 昼食。カフェかコンビニおにぎり+味噌汁 13:00 午後の執筆タイム。主に記事の構成づくりや装飾、アイキャッチ作成など 16:00 夕方の散歩・写真撮影(神社や商店街。季節の風景探し) 17:30 帰宅して軽めの家事(洗濯・夕飯準備) 18:30 晩ごはん&YouTube or Netflixでリラックス 20:00 投稿記事の最終チェック・予約投稿設定 21:30 読書や日記タイム(今日の出来事や感じたことをメモ) 23:00 就寝前のストレッチ&アロマ。23:30に就寝
disappointとregretの基本的な違いを徹底解説
まず初めに押さえておきたいのは、disappointとregretが意味も使い方も異なるという点です。
disappointは“誰かをがっかりさせる・期待を裏切る”という結果を生む動詞で、主語は基本的に外部の事柄や人、またはイベントになります。例として映画や試験の結果、友達の計画など、他者の期待や予定に影響を与える状況が該当します。
対してregretは“自分の行動や決定を後悔する・残念に思う”という内面的な感情を表す動詞です。自分の過去の選択や行動に対して生まれる感情であり、主語は通常自分自身です。
この2つの動詞を分けるコツは、感情の焦点と主語の立場を見極めること。重要なポイントとして、disappointは他者の反応を生み出す結果にフォーカスし、regretは自分の過去の選択や行動に対する後悔へフォーカスします。
次に形の変化にも注意しましょう。disappointは形容詞・過去分詞形がよく使われ、disappointedやdisappointingといった形で説明的に用いられます。一方のregretは動詞として使われるほか、名詞形のregret、過去分詞のregrettedなどへと変化します。名詞としての使い方では regret can be a feelingや sentence with regrets のように感情そのものを指す場合があります。
また、英語にはくどい表現を避けるための定型表現があり、regret to inform you という丁寧な表現がビジネス文書でよく使われます。これらの使い分けを理解するには、実際の文例をたくさん見るのが最も近道です。
以下の表は、disappointとregretの基本的な違いを一目で確認するのに役立ちます。
<table>
使い分けのコツと日常表現
使い分けのコツは、まず「自分が伝えたいのは誰の感情か/誰の反応か」を考えることです。
自分の行動が他人に影響を与え、その結果として相手がどう感じたかを伝えるなら、disappointを使います。例: 私たちの計画が崩れて友達ががっかりしているを言い表すときは、I was disappointed that our plans fell throughと表現します。
反対に「自分の過去の選択について自分がどう感じているか」を述べたいときはregretを使います。例: I regret not telling you earlierというように、自分の決定に対する後悔を表します。
さらに、日常表現としては、disappointは受動態と結びつくことが多く、be disappointed in/withという前置詞の組み合わせにも注意しましょう。対してregretはto do we form(to動詞)やdoing(動名詞)とともに用いられることが多く、状況やニュアンスに応じて選ぶと自然です。
このように、自分の感情か他者の感情か、そして「誰の視点で話しているか」を意識して使い分けると、伝わる英語がぐっと自然になります。
練習として、日常の場面での短い文を意識して作ってみましょう。disappointの練習: I was disappointed by the match yesterday. / The movie disappointed me a little, but I still enjoyed some parts.
regretの練習: I regret not calling mom yesterday. / She regrets quitting her job too soon. このように短い例を自分の体験に置き換えれば、感情の動きと使い分けが体で覚えられます。
実際の場面での例文と練習問題
実際の会話や文章で両者を使い分ける練習を、以下の例文と練習問題で行いましょう。
まずは例文を読み、どちらの動詞が適切かを判断します。続いて練習問題では空欄を埋め、正しい語を選ぶ練習をします。文章のニュアンスを読み取る練習を積むことが上達の近道です。
- 例文: The plan to visit the city was canceled, and I was disappointed by how things turned out.
- 例文: He regrets not telling the truth when he had a chance.
- 例文: We were disappointed with the service at the restaurant last night.
- 例文: I regret not taking that opportunity when it appeared.
- 練習問題: 1) I _____ the news that our team lost the game. 2) She _____ not preparing enough for the test.
答えを確認して、間違えた箇所をもう一度じっくり考えましょう。
ポイントは、感情の主体と対象を明確にすること、そして語感の違いを日本語訳だけに頼らず英語の感覚で覚えることです。
友だちとランチしながら頭の中でこの話題を整理しているとき、こんな会話になりました。
Aさんは新しいゲームのリリース日にワクワクして待っていたのに、実際には期待外れだったと感じていた。そこで私が思ったのは、disappointは相手の反応に焦点があるんだな、ということ。反対に、私自身が何かをしてしまって後悔しているなら、それは regret の感情。たとえば、前日に食べ過ぎて体調を崩したとき、自分の選択を後悔する気持ちが生まれます。私たちは日々の会話でこの二つを混同しがちだけど、使い分けができれば伝わり方がぐんと上手になります。そんな小さな発見を、学校の休み時間に友だちと話してみるのも楽しいですよ。





















