

小林聡美
名前:小林 聡美(こばやし さとみ) ニックネーム:さと・さとみん 年齢:25歳 性別:女性 職業:季節・暮らし系ブログを運営するブロガー/たまにライター業も受注 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1Kアパート(築15年・駅徒歩7分) 出身地:長野県松本市(自然と山に囲まれた町で育つ) 身長:158cm 血液型:A型 誕生日:1999年5月12日 趣味: ・カフェで執筆&読書(特にエッセイと季節の暮らし本) ・季節の写真を撮ること(桜・紅葉・初雪など) ・和菓子&お茶めぐり ・街歩きと神社巡り ・レトロ雑貨収集 ・Netflixで癒し系ドラマ鑑賞 性格:落ち着いていると言われるが、心の中は好奇心旺盛。丁寧でコツコツ型、感性豊か。慎重派だけどやると決めたことはとことん追求するタイプ。ちょっと天然で方向音痴。ひとり時間が好きだが、人の話を聞くのも得意。 1日のタイムスケジュール(平日): 時間 行動 6:30 起床。白湯を飲んでストレッチ、ベランダから天気をチェック 7:00 朝ごはん兼SNSチェック(Instagram・Xに季節の写真を投稿することも) 8:00 自宅のデスクでブログ作成・リサーチ開始 10:30 近所のカフェに移動して作業(記事執筆・写真整理) 12:30 昼食。カフェかコンビニおにぎり+味噌汁 13:00 午後の執筆タイム。主に記事の構成づくりや装飾、アイキャッチ作成など 16:00 夕方の散歩・写真撮影(神社や商店街。季節の風景探し) 17:30 帰宅して軽めの家事(洗濯・夕飯準備) 18:30 晩ごはん&YouTube or Netflixでリラックス 20:00 投稿記事の最終チェック・予約投稿設定 21:30 読書や日記タイム(今日の出来事や感じたことをメモ) 23:00 就寝前のストレッチ&アロマ。23:30に就寝
excludeとexemptの違いを正しく理解する基本ポイント
excludeとexemptは、日常の英語や日本語の説明文でよく混同される2つの語ですが、意味の核となる考え方が大きく異なります。excludeは“ある集合から特定のものを外す”という動作を指す言葉です。たとえばリストから不適切な項目を取り除く、検索結果から特定の語を除外する、といった場面で使います。一方でexemptは“義務・責務から免除される状態”を表す形容詞・動詞として使われる語で、税金やルールの適用を受けない、特例として守られる、というニュアンスになります。つまり、excludeは“境界を作って外す作業”を意味し、exemptは“義務を受けない・課税されないという権利や状態”を意味します。
この違いを理解するコツは、対象が<em>何を外すのかか、何から守られているのかかを一言で切り分けることです。
実務的には、データ処理・フィルタリング・リスト管理などの文脈でexcludeを使い、制度・規則・税務の話題ではexemptを使うのが自然です。
基本の意味と使い方の違いを押さえるポイント
まず大事な点は、excludeは動詞として“〜を除外する”という動作を表すのに対して、exemptは形容詞・動詞として“〜から免除されている/免除する”という状態・行為を表す点です。英語の文法で言えば、excludeは通常fromとセットで使われ、対象となる集合やリストから何かを外す働きを示します。例としては、"We will exclude this item from the list."(この項目をリストから除外します)や、"Exclude patients who do not meet the criteria from the study." strong>(基準を満たさない患者を研究から除外する)などです。対してexemptはfromの後ろに来る対象を免除する・免除されるという意味で、文としては"She is exempt from paying the fee."(彼女は料金を支払う義務が免除されている)といった形になります。
ポイントは、exemptが免除の“状態”を指すのに対し、excludeは除外操作そのものを指すという点です。
さらに実務では、exemptは“免除の根拠”を説明する文脈が多く、税法・規則・条件付きの特典などの話題で頻繁に出てきます。excludeはデータ処理やリスト管理、マーケティングのセグメント作成などで使われ、何を外すか・どの集合を狭めるかを明確にします。
日常とビジネスでの具体的な使い方と注意点
日常の会話や文章では、典型的な使い方として以下のパターンが挙げられます。
1) exclude from …(〜から除外する): 物理的・論理的な排除を表す。例: "Please exclude yesterday's data from the chart."(昨日のデータをグラフから除外してください)
2) be exempt from …(〜から免除されている): 義務・負担の免除を表す。例: "Small businesses are exempt from this tax for the first year."(小規模事業者は初年度この税から免除されている)
3) to exempt … from …(〜を〜から免除する): 誰かを特定の義務から解放する。例: "The teacher exempted the student from homework due to illness."(病気のため生徒を宿題から免除した)
注意点として、exemptは前置詞fromを伴うことが多いが、文脈によっては他の前置詞との組み合わせもある点です。さらに、exemptは名詞形の“exemption”として使われることがあり、制度上の“免除”という概念自体を指し示すことがあります。
実際の表現で混同を避けるには、最初に行為の主体が“除外する行為”なのか、“免除される権利/状態”なのかを確認します。表現を組み立てる際には、対象が誰が・何から免除されるのかを明確にしてから動詞を選ぶと誤用を減らせます。
| 項目 | exclude | exempt |
|---|---|---|
| 意味 | 集合から特定を外す、除外する | 義務・負担から免除される/免除する |
| 典型的な用法 | 動詞として from などと組み合わせて使用 | 形容詞または動詞として from などと組み合わせて使用 |
| 例文 | "exclude from the list"(リストから除外する) | "exempt from paying"(支払いの義務から免除される) |
使い分けのコツと練習のヒント
結局のところ、excludeは“何を外すのか”を、exemptは“何から免除されているのか”を覚えるだけで使い分けがスムーズになります。日常の英語学習やビジネスメールの作成時には、まず対象と段取りを整理し、次に適切な動詞を選ぶと良いでしょう。練習としては、身の回りのリストを例にして、1) そのリストから不必要な項目を除外する文、2) 特定の項目が免除されている状態を説明する文、3) それらを組み合わせた実用例を作ってみると理解が深まります。
また、英字ニュースや公式文書を読む際には、見出しや前半の数語だけでなく、文全体を通して“誰が・何を・どうして”の三要素を確認する癖をつけましょう。こうすることで、excludeとexemptのニュアンス差が自然に身についていきます。今後の英語学習や現場の英語文書作成において、確実に役立つ知識になるはずです。
友達と放課後、excludeとexemptの違いについて話していたとき、彼が言った『excludeって“外す”って意味だよね?じゃあこのリストからスマホを除外するのはどういう言い方になるの?』と聞かれた。私は一瞬考え、『それはexclude from theリスト』と答えた。すると友達は『じゃあ免除は?』と。『exempt from the課金』と返すと、場が和んだ。結局、除外と免除は別物。除外は操作、免除は権利や義務の状態。言葉の微妙な差を、身近な例で確認するのが一番の近道だね。





















