

小林聡美
名前:小林 聡美(こばやし さとみ) ニックネーム:さと・さとみん 年齢:25歳 性別:女性 職業:季節・暮らし系ブログを運営するブロガー/たまにライター業も受注 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1Kアパート(築15年・駅徒歩7分) 出身地:長野県松本市(自然と山に囲まれた町で育つ) 身長:158cm 血液型:A型 誕生日:1999年5月12日 趣味: ・カフェで執筆&読書(特にエッセイと季節の暮らし本) ・季節の写真を撮ること(桜・紅葉・初雪など) ・和菓子&お茶めぐり ・街歩きと神社巡り ・レトロ雑貨収集 ・Netflixで癒し系ドラマ鑑賞 性格:落ち着いていると言われるが、心の中は好奇心旺盛。丁寧でコツコツ型、感性豊か。慎重派だけどやると決めたことはとことん追求するタイプ。ちょっと天然で方向音痴。ひとり時間が好きだが、人の話を聞くのも得意。 1日のタイムスケジュール(平日): 時間 行動 6:30 起床。白湯を飲んでストレッチ、ベランダから天気をチェック 7:00 朝ごはん兼SNSチェック(Instagram・Xに季節の写真を投稿することも) 8:00 自宅のデスクでブログ作成・リサーチ開始 10:30 近所のカフェに移動して作業(記事執筆・写真整理) 12:30 昼食。カフェかコンビニおにぎり+味噌汁 13:00 午後の執筆タイム。主に記事の構成づくりや装飾、アイキャッチ作成など 16:00 夕方の散歩・写真撮影(神社や商店街。季節の風景探し) 17:30 帰宅して軽めの家事(洗濯・夕飯準備) 18:30 晩ごはん&YouTube or Netflixでリラックス 20:00 投稿記事の最終チェック・予約投稿設定 21:30 読書や日記タイム(今日の出来事や感じたことをメモ) 23:00 就寝前のストレッチ&アロマ。23:30に就寝
はじめに:encompassとincludeの違いをつかむための前提
英語には意味が似ていても使い方が異なる言葉がたくさんあります。encompassとincludeもその一つです。encompassは全体像を包み込む、広い範囲を含むというニュアンスが強く、ある集合が他のものをすべて内に含むイメージがあります。対してincludeは何かを取り入れる、加えるという意味で、リストや集合の中身を明示的に挙げるときに使われることが多いです。例えば学校のカリキュラムを説明するとき、the program encompasses courses in science and arts という場合は、科学科と芸術科を含む全体の枠組みを指すイメージです。一方 this book includes chapters on physics and chemistry の場合は、本の中に物理と化学の章が含まれているという、構成要素の列挙に近い意味になります。中学生にも理解しやすいコツは、包含の範囲を頭の中で“広さ”で考えるか、“中身の列挙”で判断するかを切り替えることです。よって、日本語で包摂と含有のニュアンスを混同しやすいときには、まず文章の中心となる情報がどれだけ広い枠組みを示しているかを確認するといいでしょう。さらに、実際の場面での使い分けを練習する際には、身の回りの例を自分で英語に直してみると整理がつきやすくなります。
このセクションを読んだ後は、含める対象が複数ある場合は encompass、具体的な中身を挙げるときは include という基本ルールを覚えるだけで、多くのケースで正しい使い分けができるようになります。
第1章:基本の意味とニュアンスの違い
encompass は「包み込む、包含する」という強い包摂感を持つ単語です。対象がどれだけ広いか、どれだけの要素を含むかを示す時に使われます。たとえば The city encompasses several districts のように、都市全体を包み込む範囲を述べる場面で使われます。include はもっと具体的な要素を列挙する、あるいは構成要素を示す場合に適しています。The list includes ten items のように、リストの中身を単純に挙げる時に使いやすいです。ニュアンスの違いを覚えるコツは、encompass が全体の枠組みを意味する時に、include が中身の構成要素を指す時に使うという感覚です。文章を作るときには、前後の語が決める意味の広さと、中身の具体性のどちらを強調したいかで選ぶとよいです。さらに、教育やビジネスの文章での実例を眺めると、自然な使い分けが身につきます。最後に、誤用を避けるために、例文を暗記するより自分で作ってみる練習をするのが効果的です。
以下は、重要なポイントを整理した表です。
| 点 | 説明 |
|---|---|
| 意味の焦点 | encompass は全体・枠組みを包む |
| 対象の範囲 | include は具体的な要素の集合を示す |
| 使われる場面 | encompass は教育・組織の説明、包括的説明に適する |
| 例文 | The program encompasses arts and sciences. The list includes ten items. |
第2章:実務での使い分けのコツ
日常の文章での使い分けのコツとして、包摂的な意味を強く出したい場面には encompassing を選ぶと自然です。逆に、特定の要素や項目を列挙する、あるいは具体的な中身を述べる場合には include を使います。例: This project encompasses several departments の場合は全体の枠組みを示し、This project includes several departments の場合は実際にはその部門を構成要素として列挙しているだけ、という感覚です。使い分けの練習として、身近な場面を想定した短い文をいくつか作ってみましょう。日記風、メモ風、英作文の練習の三つの切り口で練習するのがおすすめです。
覚え方のポイントとしては、包摂の広さを意識するか、具体的な中身を意識するかを切り替えること、そして実際の英文を読んで模倣することです。さらに、よくある間違いとして include をうまく使えない場面で encompass を使ってしまうケースを紹介します。
第3章:日常英語での例文と練習問題
以下に日常的な場面での使い分けを意識した例を並べます。長めの文を読むだけでなく、自分で二つの文を比べてみる練習も効果的です。例1: The festival encompasses many activities including music, food, and games. この文では encompass が全体的な枠組みを示し、含まれる要素を複数挙げています。例2: The festival includes music, food, and games は、実際に挙げられた要素を並べているだけです。練習として、日常生活の場面を想定して自分で文章を作ってみましょう。
まとめとして、encompass は広い範囲を包み込む際、include は中身を具体的に列挙する際に使うという基本を押さえれば大丈夫です。文章の流れや読者の理解を第一に考え、適切な語を選ぶことが上達への近道です。
実際の英作文で迷ったら、先に全体を決め、後から中身を決めていく順序を試してみてください。
include の小ネタトーク: 友達と雑談するような雰囲気で話すと、思わず include の感覚がつかみやすくなるよ。たとえば、クラスの文化祭のポスターを作るとき、どんな要素を含めるかを決めるのが include、文化祭全体の雰囲気や枠組みを考えるのが encompass というふうに使い分けると、自然な文章になるんだ。クラブの活動案内を作るときにも、列挙するだけでなく全体像を意識すると英語表現がぐっと深くなるよ。





















