

小林聡美
名前:小林 聡美(こばやし さとみ) ニックネーム:さと・さとみん 年齢:25歳 性別:女性 職業:季節・暮らし系ブログを運営するブロガー/たまにライター業も受注 居住地:東京都杉並区・阿佐ヶ谷の1Kアパート(築15年・駅徒歩7分) 出身地:長野県松本市(自然と山に囲まれた町で育つ) 身長:158cm 血液型:A型 誕生日:1999年5月12日 趣味: ・カフェで執筆&読書(特にエッセイと季節の暮らし本) ・季節の写真を撮ること(桜・紅葉・初雪など) ・和菓子&お茶めぐり ・街歩きと神社巡り ・レトロ雑貨収集 ・Netflixで癒し系ドラマ鑑賞 性格:落ち着いていると言われるが、心の中は好奇心旺盛。丁寧でコツコツ型、感性豊か。慎重派だけどやると決めたことはとことん追求するタイプ。ちょっと天然で方向音痴。ひとり時間が好きだが、人の話を聞くのも得意。 1日のタイムスケジュール(平日): 時間 行動 6:30 起床。白湯を飲んでストレッチ、ベランダから天気をチェック 7:00 朝ごはん兼SNSチェック(Instagram・Xに季節の写真を投稿することも) 8:00 自宅のデスクでブログ作成・リサーチ開始 10:30 近所のカフェに移動して作業(記事執筆・写真整理) 12:30 昼食。カフェかコンビニおにぎり+味噌汁 13:00 午後の執筆タイム。主に記事の構成づくりや装飾、アイキャッチ作成など 16:00 夕方の散歩・写真撮影(神社や商店街。季節の風景探し) 17:30 帰宅して軽めの家事(洗濯・夕飯準備) 18:30 晩ごはん&YouTube or Netflixでリラックス 20:00 投稿記事の最終チェック・予約投稿設定 21:30 読書や日記タイム(今日の出来事や感じたことをメモ) 23:00 就寝前のストレッチ&アロマ。23:30に就寝
admissionとapprovalの違いを理解するための徹底ガイド
このガイドは、英語の「admission」と「approval」という二つの言葉の意味の違いと、日常・ビジネスでの使い分け方を、中学生にも分かりやすい日本語で丁寧に説明します。まず結論から言うと、admissionは「受け入れること・入場・入学の申請の意味」、approvalは「承認・許可・賛同の意味」です。この二つは似ているようで、使われる場面が異なります。admissionは「誰かを受け入れる行為や入場の許可」に近いニュアンスがあり、学校の申込・病院の入院受付・クラブ活動の参加許可など、比較的具体的・実務的な場面で使われます。一方のapprovalは、何かを認める判断や賛同の気持ちを表すときに使います。製品のリリース承認、予算の承認、上司のOKなど、組織の決定プロセスや尊重される判断を示す場合に適しています。こうした違いを理解することで、英語だけでなく、日本語の表現もより正確になります。
以降のセクションでは、それぞれの語の具体的な意味と使われる場面、実際の文章例、さらには混同しやすい表現との違いを詳しく解説します。
admissionの意味と使われる場面
admissionは、主に以下の三つの意味・用法で使われます。
1) 入場・入館の許可。美術館やイベント会場などで「admission is free(入場無料)」などの表示や会計の場面でよく使われます。
2) 受け入れること。新しい学生の「admission to a university(大学への入学)」の申請・許可を指すことも多いです。
3) 自認・告白の意味。自分が何かを許可する主体ではなく、どこかに自分が関与したことを認める意味で使われることがあります。
実際の文章例として「The admission committee reviewed your application(入学審査委員会はあなたの申請を審査しました)」や「Admission to the concert is by ticket only(コンサートへの入場はチケットのみ)」などがあります。英語の音のイメージとしては穏やかな受け入れのニュアンスで、硬すぎず日常会話にも比較的自然に混ざる表現です。
このようにadmissionは“受け入れる・入るための許可”という意味寄りで使われることが多く、個人の申請や施設の入場の場面で頻出します。
approvalの意味と使われる場面
approvalは、主に「承認・認可・賛同」を示します。組織の決定プロセスで上位の人や機関がOKを出すこと、つまり何かを正式に認める行為を指すときに使われます。例として「govt approval(政府の承認)」「budget approval(予算の承認)」など、規模の大きな決定や制度の認可を表します。
日常の場面では「I need my boss’s approval before I can proceed(次の段階に進むには上司の承認が必要です)」のように、仕事の手続きや計画を進める前提としての承認を指します。
また、感情面では「I gave him my approval to marry my daughter(私は娘の結婚を承認しました)」のように、家族の重要な決定に対する賛同の意味にも使われます。
英語らしい表現としては、「approval」には権威や正当性のニュアンスが強く、「admission」よりも公的・公式な場面で使われやすいという特徴があります。
代表的な用例は「obtain government approval(政府の承認を得る)」や「get approval to travel from the company(会社から旅行許可を得る)」などです。
実際の使い分けのコツと注意点
使い分けは文脈と動詞のセットで決まることが多いです。
「admission」は名詞としての意味が強く、動詞は“admit”という別の語を使います(例:admit someone to a club/admit to a university)。この場合、動作としての入場・入学の許可を指しています。これに対して「approval」は「to approve」という動詞の派生として使うことが多く、何かを“許可する”・“OKを出す”という判断の行為を表します。つまり「誰かが認める・許可するかどうか」を意味します。実務での混同を避けるには、以下のコツを覚えておくとよいです。
- 場所の性質をチェックする。入場・入学・受付などの場面ではadmission、組織の決定・賛同・許可のニュアンスにはapprovalを使う。
- 動詞の形に注意する。admit(入場を許す)、adopt(採択する)など近い語も混同しやすいので、動詞とセットで意味を確認する。
- 公的・公式さの程度を考える。政府・企業・学校などの“承認プロセス”にはapprovalの方がふさわしい場合が多い。
この感覚を身につけると、英語のニュース記事やビジネス文書を読む際の迷いも減り、相手にも意味が伝わりやすくなります。
まとめと実生活での使い分けポイント
要点をもう一度まとめます。
・admissionは「入場・受け入れ・入学の申請」寄りの意味。施設の入場料・実務的な申請・自認の意味でも使われることがあります。
・approvalは「承認・賛同・許可」という判断の意味。組織の決定・計画の実行・賛同の表現として広く使われます。
・使い分けのコツは場面の性質と動詞のセットを意識すること。日本語感覚でも“入場”と“承認”を分けて考えると、混同がぐんと少なくなります。
・実務での練習としては、日常のニュース・学校生活・部活動の話題を例に、文脈に合う方を選ぶ練習をすると理解が深まります。
今日は admission の話題を雑談風に深掘りします。友達と進学の話をしていて、実際に学校へ出す申請書の話や、イベントの入場料の話題が飛び交いました。そのときふと感じたのは、admission には“入場や受け入れを許可する瞬間”のニュアンスが強く、場の雰囲気を整える許可の意味があるということです。例えば美術館の入り口で「admission is free」という表示を見れば、誰でも気軽に入れる安心感が生まれます。一方で approval は、組織の判断や賛同を表すときに使われ、上司の許可を得るまで前に進めないこともあり得ます。そんな場面の話をすると、友達は「承認が出た瞬間、チーム全体の空気が変わるよね」と言っていました。こうした会話の中で、admissionとapprovalの使い分けが“具体的な場面”を想像させ、理解が深まる感覚を共有できたのが楽しかったです。





















